Аннотация: " Крутясь и радуясь, бросались с вышины." - (М.Бронников) Жозе-Мариа де Эредиа (1842 - 1905). Восьмисловие Иисусовой молитвы тянет Дух свой на века, а Божественного ритма вечнословия река в Рождестве кружит на льдинках, и Волхвов дары в снежинках превращаются в капель, и сияет светом ель. Высь зевнула в бездне звёзд, - Дух её в сердца принёс, мы воспряли в ней душой. Жизнь! - Как это хорошо. И Божественным огнём, Господи, спасибо, что живём. |
|