Signa te signa, temere me tangis et tangis. Roma tibi subito motibus ibit amor*. Риму – мир. Миру – Рим. Рабу – бар. Бару – раб. Рад: с семя месс дар. Бел хор им пел: леп мир, о хлеб! Роз арена не разор, А ритуал – кукла у тира. Рвал зубр арбуз, лавр. Но мист Симон:"Силы те не трона – нор тенеты лис". Ревнив овин вер. Нема Анна. Амен. Палиндром (текст, одинаково читающийся как от начала к концу, так и наоборот) Сидония Аполлинария, который тот приписал дьяволу: "Крестись, крестись, того не зная, ты этим меня задеваешь и давишь. / Рим, этими знаками-жестами ты внезапно призываешь к себе любовь" (пер. Ю. Лотмана). Смысл палиндромов "Первый Рим": "Великий Рим парит над миром – и в этом сущность империи. Хлеба и зрелищ требует толпа – и это вечный зов рабской плоти. Сев и урожай руководят цикличностью времени, в котором уже нет ничего нового под Луной, – и это главные мистерии Митры, других языческих богов, заполонивших столицу мира. Но в христианской мессе не хлебом единым жив человек – и это рождение великой веры из малого зерна. В Древнем Риме алчность толпы не останавливается даже перед человеческой кровью: гладиаторы украшают арены "розами" – и это кровавый "театр кукол", ритуал во славу Рима. Апостол Пётр (Симон), свидетельствующий о Божественном мире, противостоит светской власти (неправедному трону), захваченной хитростью, жестокостью и низостью – и это противостояние закончится победой трона Христа. В его "овине вер" хлеб и вера едины – и это зарождающаяся церковь, которая ревностно служит Христу. Мать Марии, Анна, безмолвна перед величием новой эры – и это её молитва". |