Христианская проза
Христианская поэзия
Путевые заметки, очерки
Публицистика, разное
Поиск
Христианская поэзия
Христианская проза
Веб - строительство
Графика и дизайн
Музыка
Иконопись
Живопись
Переводы
Фотография
Мой путь к Богу
Обзоры авторов
Поиск автора
Поэзия (классика)
Конкурсы
Литература
Живопись
Киноискусство
Статьи пользователей
Православие
Компьютеры и техника
Загадочное и тайны
Юмор
Интересное и полезное
Искусство и религия
Поиск
Галерея живописи
Иконопись
Живопись
Фотография
Православный телеканал 'Союз'
Путь к Богу
Максим Трошин. Песни.
Светлана Копылова. Песни.
Евгения Смольянинова. Песни.
Иеромонах РОМАН. Песни.
Жанна Бичевская. Песни.
Ирина Скорик. Песни.
Православные мужские хоры
Татьяна Петрова. Песни.
Олег Погудин. Песни.
Ансамбль "Сыновья России". Песни.
Игорь Тальков. Песни.
Андрей Байкалец. Песни.
О докторе Лизе
Интернет
Нужды
Предложения
Работа
О Причале
Вопросы психологу
Христианcкое творчество
Все о системе NetCat
Обсуждение статей и программ
Полезные программы
Забавные программки
Поиск файла
О проекте
Рассылки и баннеры
Вопросы и ответы
Наши друзья
 
 Домой  Статьи / Сериал – лучший формат для Достоевского
Недавно немецкий режиссер Феликс Шультесс закончил съемки многосерийного фильма «Бесы».Может ли иностранец понять Достоевского? Об этом мы спросили народную артистку России Ирину Купченко
Войти на сайт / Регистрация  Карта сайта     Language <b>Сериал – лучший формат для Достоевского</b><br>Недавно немецкий режиссер Феликс Шультесс закончил съемки многосерийного фильма «Бесы».Может ли  иностранец понять Достоевского? Актуальны ли «Бесы» сегодня?Об этом мы спросили народную артистку России ИриПо-русски<b>Сериал – лучший формат для Достоевского</b><br>Недавно немецкий режиссер Феликс Шультесс закончил съемки многосерийного фильма «Бесы».Может ли  иностранец понять Достоевского? Актуальны ли «Бесы» сегодня?Об этом мы спросили народную артистку России Ири <b>Сериал – лучший формат для Достоевского</b><br>Недавно немецкий режиссер Феликс Шультесс закончил съемки многосерийного фильма «Бесы».Может ли  иностранец понять Достоевского? Актуальны ли «Бесы» сегодня?Об этом мы спросили народную артистку России ИриПо-английски<b>Сериал – лучший формат для Достоевского</b><br>Недавно немецкий режиссер Феликс Шультесс закончил съемки многосерийного фильма «Бесы».Может ли  иностранец понять Достоевского? Актуальны ли «Бесы» сегодня?Об этом мы спросили народную артистку России Ири
<b>Сериал – лучший формат для Достоевского</b><br>Недавно немецкий режиссер Феликс Шультесс закончил съемки многосерийного фильма «Бесы».Может ли  иностранец понять Достоевского? Актуальны ли «Бесы» сегодня?Об этом мы спросили народную артистку России Ири
<b>Сериал – лучший формат для Достоевского</b><br>Недавно немецкий режиссер Феликс Шультесс закончил съемки многосерийного фильма «Бесы».Может ли  иностранец понять Достоевского? Актуальны ли «Бесы» сегодня?Об этом мы спросили народную артистку России Ири
Литература
Живопись
Киноискусство
Статьи пользователей
Православие
Компьютеры и техника
Загадочное и тайны
Юмор
Интересное и полезное
Искусство и религия
Поиск

Помогите построить храм!
Интересно:
Google
Web www.priestt.com
Рекомендуем посетить:

 
<b>Сериал – лучший формат для Достоевского</b><br>Недавно немецкий режиссер Феликс Шультесс закончил съемки многосерийного фильма «Бесы».Может ли  иностранец понять Достоевского? Актуальны ли «Бесы» сегодня?Об этом мы спросили народную артистку России Ири
Сериал – лучший формат для Достоевского
Недавно немецкий режиссер Феликс Шультесс закончил съемки многосерийного фильма «Бесы».Может ли иностранец понять Достоевского? Об этом мы спросили народную артистку России Ирину Купченко



Ирина Купченко в роли Варвары Ставрогиной

КУПЧЕНКО Ирина Петровна (р. 01. 03. 1948), актриса. Родилась в Вене (Австрия). Училась на факультете иностранных языков Киевского университета (1965-1966), окончила Театральное училище им. Б. Щукина (1970). Актриса академического театра им. Евг. Вахтангова. Народная артистка РСФСР (1989). Фильмы: «ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО», 1969, «ДЯДЯ ВАНЯ» 1970, «РОМАНС О ВЛЮБЛЕННЫХ»1974, «ЗВЕЗДА ПЛЕНИТЕЛЬНОГО СЧАСТЬЯ» 1975, «ЧУЖИЕ ПИСЬМА»,1975, «СТРАННАЯ ЖЕНЩИНА» 1977, «ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО» 1978, «БЕЗ СВИДЕТЕЛЕЙ» 1983, «ОДИНОКАЯ ЖЕНЩИНА ЖЕЛАЕТ ПОЗНАКОМИТЬСЯ» 1986 и др.


-- Ирина Петровна, как вам кажется, «Бесы» - это роман о революционерах XIX века или он актуален сегодня?
-- Конечно, это не просто политический памфлет. Ведь бесы – не только авантюристы, которые разрушили страну. Бесы сидят в каждом из нас: бес желания власти, бес гордыни, бес гнева, бес алчности… Кто-то с ними борется внутри себя (успешно или безуспешно), кто-то не задумывается об этом, но потом жизнь учит. Вот по большому счету о чем роман! И сегодня, когда несколько поколений выросло вне Церкви, люди все больше замыкаются в себе, он особенно актуален. Но одновременно это едва ли не самый социальный роман Достоевского. Он чувствовал, какие беды могут принести России только зарождавшиеся в его время нигилистические движения, и постарался выразить свои опасения в романе. Услышан не был, но, как видим мы сегодня, во многом оказался прав.

-- Удалось ли режиссеру воссоздать реалии русской жизни? Может ли иностранец понять их? Или он не стремился к точной экранизации, а делал авторское кино по мотивам Достоевского?
-- Режиссеру было трудно по нескольким причинам. Это его первая большая картина, и в работу он включился не сразу. Начинал снимать фильм отечественный режиссер, но в силу каких-то административных проблем в ходе съемок режиссера поменяли. Конечно, Достоевский, как любой великий писатель, интересен людям во всем мире (Шекспир же интересен не только англичанам и Сервантес – не только испанцам). И талантливый иностранный режиссер может экранизировать его лучше, чем российский. Например, я считаю одним из лучших фильмов по Достоевскому «Идиота» Куросавы. Но это как раз «авторское кино по мотивам Достоевского» -- Куросава снял фильм о современной японской жизни, при этом очень точно передал духовный смысл романа. Мне кажется, такой социальный роман, как «Бесы», перенести в другую реальность невозможно. Здесь, действительно, необходимо знание российской жизни. Но нельзя сказать, что Феликс Шультесс ее совсем не знал – он женат на русской и уже несколько лет живет в России. И мы, актеры, помогали ему. Конечно, прислушивались к его мнению, но и каждый из нас старался внести в свою роль собственное понимание того, что хотел выразить Достоевский. А насколько правильно мы почувствовали авторский замысел, судить зрителю.

-- То есть вы не просто следовали указаниям режиссера, а работали совместно?
-- Да, и в этом нет ничего из ряда вон выходящего. И в театре, и в кино существуют разные способы взаимодействия режиссера с актерами. В кино я не раз работала с режиссерами, которые говорили только «Мотор» и «Стоп», а в остальном полагались на актера, верили, что он сам сделает роль. Кстати, так часто делают в Голливуде – берут актера, и он сам все решает; некоторые актеры даже не допускают, чтобы режиссер им давал советы. А бывает наоборот – режиссеры полностью диктуют свою волю, актеры – лишь инструмент в их руках. Если режиссер талантливый, то актер с удовольствием примет такие правила игры. Но над «Бесами» мы с режиссером работали сообща.

-- А съемки в сериале отличаются от съемок в кино?
-- Конечно, в сериале все происходит быстрее, снимают не так подробно, не так описательно. С другой стороны, вместить большой роман в одну-две серии нереально. Думаю, что все чаще режиссеры снимают сериалы по классике не только из конъюнктурных соображений (современный зритель любит сериалы), но и потому, что считают сериал лучшим форматом для экранизации большого романа. Мне очень понравился сериал «Идиот».

-- Некоторые филологи считают, что в романах Достоевского время течет не так, как в реальном мире, что в одну сцену бывает втиснуто больше слов и действий, чем в реальной жизни. Вы в работе над ролью не чувствовали, что текст задает особый темп речи?
-- Действительно, Достоевского очень трудно играть в том числе и из-за языка. Он не бытописатель, и язык и ситуации у него не бытовые. Трудно, но можно и нужно. Это не значит, что я знаю, как. Говорю совершенно независимо от своей роли.

-- Вы считаете, что школьники могут понять Достоевского? Не рановато ли проходить его в школе?
Обложка японского комикса по произведению Преступление и наказание-- Смотря что. «Бесов», наверное, рано. Но думаю, что «Бедных людей» может прочитать 14-летний ребенок. Неужели эта повесть не заставит его с состраданием относиться к ближнему, к бедным? А некоторые вещи Достоевского вполне понятны и 12-летнему ребенку. Конечно, нужен талантливый учитель, который сможет привить детям любовь к Федору Михайловичу. Сейчас люди стали инфантильными, а еще в XIX веке в 18 лет человек считался уже сложившимся, он отвечал за свои поступки, воевал. Поэтому я убеждена, что выпускники школы должны быть знакомы с Достоевским.

-- А если бы вам предложили, согласились бы вы еще раз участвовать в какой-нибудь экранизации Достоевского?
-- Достоевского можно играть всю жизнь и получать от этого высокое духовное наслаждение, а также приносить пользу зрителю. Но я никогда не мечтаю о конкретных ролях. Актеры всегда зависимы от предложений. К чему бессмысленные мечтания?

Беседовал Леонид ВИНОГРАДОВ



2007-09-30 19:23:01


Источник: http://www.nsad.ru/


<b>Сериал – лучший формат для Достоевского</b><br>Недавно немецкий режиссер Феликс Шультесс закончил съемки многосерийного фильма «Бесы».Может ли  иностранец понять Достоевского? Актуальны ли «Бесы» сегодня?Об этом мы спросили народную артистку России Ири Статьи. Новое в данном разделе.
Как следует воспитывать ребенка, чтобы он вырос добрым и заботливымКак следует воспитывать ребенка, чтобы он вырос добрым и заботливым
Книги Симеона Афонского. Библия в современных притчах.Книги Симеона Афонского. Библия в современных притчах.
Ораниенбаум и его дворцыОраниенбаум и его дворцы
Путешествие в НикосиюПутешествие в Никосию
Как укрепить душу во время поста?Как укрепить душу во время поста?
История Казанской иконыИстория Казанской иконы
православные cтатьи,христианство,литература,искусство,религия,христианский журнал,литературный журнал,
православие культура  Христианская символика: Ихтус
православные cтатьи,христианство,литература,искусство,религия,христианский журнал,литературный журнал,
православие культура  Пасхальные традиции
Пещерный город Чуфут-КалеПещерный город Чуфут-Кале
Что подарить ребенку на день святого Николая?Что подарить ребенку на день святого Николая?
Немного о Виннице, соборная площадьНемного о Виннице, соборная площадь
Рождественский пост: что можно и чего нельзя?Рождественский пост: что можно и чего нельзя?
Исаакиевский собор - музей для душиИсаакиевский собор - музей для души
Паломничество на АфонПаломничество на Афон
Англия. Холм святого МихаилаАнглия. Холм святого Михаила
Стамбул - столица двух культурСтамбул - столица двух культур
Неуловимая Босния и ГерцеговинаНеуловимая Босния и Герцеговина
Болгарский город НесебырБолгарский город Несебыр
Замок Буда в ВенгрииЗамок Буда в Венгрии
Интересно о СтамбулеИнтересно о Стамбуле

Домой написать нам
Дизайн и программирование
N-Studio
Причал: Христианское творчество, психологи Любая перепечатка возможна только при выполнении условий. Несанкционированное использование материалов запрещено. Все права защищены
© 2019 Причал
Наши спонсоры: